Известно, что для того, чтобы изучить иностранный язык, нужно много читать. Но много читать на иностранном языке - скучно. Не потому что неинтересен сам процесс, а потому, что процесс этот безумно утомителен. Я прекрасно помню, как я решил прочесть Джерома в оригинале в 10-м классе. Через каждые десять секунд я листал толстенный словарь Мюллера в поисках незнакомого слова, тщательно (как учили в школе) выписывал их в свой словарь и возвращался опять к чтению, которое прерывалось буквально через несколько секунд на ту же процедуру. Я потратил целый час на первую страницу, устал и в глубине души возненавидел английский и Джерома со своим богатым литературным, а мой словарь был заполнен совершенно мне не нужными на тот момент словами: названиями болезней. Я думаю данная ситуация знакома многим. И здесь приходит на помощь Илья Франк со своим авторским методом, который по сути является гениальным решением для привыкания к языку и набора пассивного словарного запаса. Лично я рекомендую этот метод всем своим ученикам, да и сам им пользуюсь.
Смысл метода:
Сейчас я веду бесплатную рассылку, в которой адаптирую повесть Хэмингуэя "Старик и море".
Каждый выпуск содержит от одной до трех страниц оригинального текста и выходит практически каждый день. Подписавшись на нее, вам нужно просто уделять каждый день немного времени на чтение выпуска и, если не лень, высказывать свое мнение. Уже через месяц вы заметите, что барьер, так называемая боязнь оригинального текста, отступает.
Ссылки:
О методе: Как увидеть ссылки? | How to see hidden links?
Рассылка: Как увидеть ссылки? | How to see hidden links?
Архив рассылки: Как увидеть ссылки? | How to see hidden links?
Буду рад, если она окажется кому-нибудь полезной. И буду признателен за комментарии.
Смысл метода:
Текст разбит на отрывки, каждый из которых повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием, а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.
Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.
Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».
Сейчас я веду бесплатную рассылку, в которой адаптирую повесть Хэмингуэя "Старик и море".
Каждый выпуск содержит от одной до трех страниц оригинального текста и выходит практически каждый день. Подписавшись на нее, вам нужно просто уделять каждый день немного времени на чтение выпуска и, если не лень, высказывать свое мнение. Уже через месяц вы заметите, что барьер, так называемая боязнь оригинального текста, отступает.
Ссылки:
О методе: Как увидеть ссылки? | How to see hidden links?
Рассылка: Как увидеть ссылки? | How to see hidden links?
Архив рассылки: Как увидеть ссылки? | How to see hidden links?
Буду рад, если она окажется кому-нибудь полезной. И буду признателен за комментарии.