Наши преимущества

Гарри Поттер - 7

А в каком-нибудь другом формате не появлялось?
А кой те надо?

перевод от Potters Army от 01.08.07 в html и fb2 формате
Как увидеть ссылки? | How to see hidden links?
rtf
Как увидеть ссылки? | How to see hidden links?

Как увидеть ссылки? | How to see hidden links?
Пр желание можно сделать любой формат:)
 
Хм, а перевод-то тот что по ссылке на сайте Как увидеть ссылки? | How to see hidden links? слабоват. Много неточностей, пропущеные куски текста. Некоторые предложения упрощены вплоть до потери оригинального смысла. :) . А вот то что ты предложил в формате txt (там не rtf, а текстовый) Как увидеть ссылки? | How to see hidden links? переведено как надо.

Для сравнения:

''Хотя Гарри и был тронут, он с облегчением понял, что Дадли похоже исчерпал свои способности выражать чувства. ''

И

''Он почувствовал облегчение от того, что Дадли неожиданно проявил способность к чувствам.''

Первый вариант правильный (из скачанного текста), а второй нет, да ещё и полностью противоположен по смыслу (на сайте).
 
Последнее редактирование модератором:
Пожалуй я поторопился, ТХТ файл тоже содержит немало ошибок. В общем читайте на свой страх и риск. К счастью я начал с англиского варианта, и, в принципе, русский мне теперь и не к чему. Я сейчас посмотрел эпилг и нашёл там сразу кучу ошибок перевода.

к примеру:
Драко поздоровался с Гарри, в то время как Рон, Гермиона и Джинни таращились на него, кратко кивнули, и отвернулись обратно.

а должно быть:
Поймав на себе взгляд Гарри, Рона, Джинни и Гермионы, Драко коротко кивнул им, и отвернулся обратно.

оригинал:
Draco caught sight of Harry, Ron, Hermione, and Ginny staring at him, nodded curtly, and turned away again.


В общем ещё давноя понял что надо читать на языке оригинала и не ошибся. Читайте люди английскую версию. Одновременно и удовольствие растяните и англиский подучите. А я так прочитал в принципе примерно с такой же скоростью что и будь она на русском - текс довольно лёгкий.
----

А вот это вам посмеяться:

Как мы войдем? - задыхался Рон. - Я вижу место… если бы у нас были крюкостержни…
оригинал
"How--how're we going to get in?" panted ron. "I can--see the palce- -if we jsut had--Crookshanks again--"

Crookshanks это не крюкостержень. Это кот Гермионы ))))).
 
Последнее редактирование модератором:
  • Like
Реакции: okun
Геноссен ! Никто не встречал седьмую книку на немецком ?
Очень надо !
 
Прочитав книгу целяком, убедился что перевод названия "Гарри Поттер и Роковые Мощи" совершенно не соответствует повествованию книги. О мощах там ни слова! Ещё до ее выхода я придерживался версии "Смертельные артефакты". Сейчас считаю что "Гарри Поттер и Дары Смерти" - лучший вариант. И именно он, заявлен Росменом в качестве официального
Как увидеть ссылки? | How to see hidden links?

Предлагаю с этого момента начать называть вещи своими именами :)
 
Нет. Перевод на Снитче не полный, а то что переведено - альфа версии.
 
У Дениса Пшенко даже альфы выглядят лучше, чем полностью отредактированные главы у некоторых "переводчиков" )))
Просто ещё один вариант, они никогда не торопились.
Главное, чтобы пароль не поменяли, а то лень опять подбирать ))))
 
"Аккаунт заблокирован...
Нарушение авторских прав


Если вы являетесь владельцем данного сайта, свяжитесь со службой поддержки системы UcoZ для разрешения сложившейся ситуации"

Вот такую вот невесёлую картину заметил я решив заглянуть на Как увидеть ссылки? | How to see hidden links? ... перевод так и не успели до ума довести, как я понимаю...
 
Гарри Поттер и Дары Смерти

Гарри Поттер и Дары смерти


183defc510f79e3424.jpg

Официальный перевод.
Гарри Поттера ждет самое страшное испытание в жизни – смертельная схватка с Волан-де-Мортом. Ждать помощи не от кого – Гарри одинок как никогда…
Друзья и враги Гарри предстают в совершенно неожиданном свете. Граница между Добром и Злом становится все призрачнее…​
В 7-ой финальной книге Дж. К. Ролинг раскрывает все магические тайны.

В архиве: doc + fb2 ~ 1 Mб.

Как увидеть ссылки? | How to see hidden links?
Как увидеть ссылки? | How to see hidden links?
 
Последнее редактирование модератором:
Верх