Я профессиональный переводчик - по крайней мере, по образованию и по тому, чем в основном зарабатываю себе на жизнь.
Мой главный рабочий инструмент - это "Лингво". Можно сказать - мой любимый инструмент. Я начал с 6-й версии, сейчас на 10-й. С каждой новой версией словарь становится все лучше.
inquisitor2 сказал(а):
самый крутой словарь я вам подкину чуть позже, это мультитран, стоит офисиально порядка 200 енотов, так что лингва сосет.
"Мультитран" я знаю довольно хорошо, поскольку время от времени пользуюсь его онлайновой версией. Пользуюсь им только в крайнем случае, когда не нахожу удобоворимого варианта перевода в "Лингво".
Я не был бы столь категоричен, сравнивая "Мультитран" и "Лингво", хотя бы потому, что пользоваться "Лингво", стоящим на компе, значительно быстрее и удобнее, чем сетевым "Мультитраном".
О существовании десктопового варианта "Мультитрана" я до вчерашнего дня даже не подозревал - сейчас скачиваю, очень интересно попробовать и сравнить.
Однако скрин "Мультитрана", преведенный в разделе вареза, произвел на меня удручающее впечатление - мне кажется, его интерфейс весьма примитивен, и пользоваться им не очень удобно. Или я ошибаюсь?