Наши преимущества

Systran 5.0

А у меня вот так:

Thu Apr 20 10:44:28 2006 Соединение установлено
Thu Apr 20 10:44:28 2006 GET Как увидеть ссылки? | How to see hidden links? HTTP/1.1
Thu Apr 20 10:44:28 2006 Host: down2.pcpop.com
Thu Apr 20 10:44:28 2006 Accept: */*
Thu Apr 20 10:44:28 2006 Referer: Как увидеть ссылки? | How to see hidden links?
Thu Apr 20 10:44:28 2006 User-Agent: Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 5.00; Windows 98)
Thu Apr 20 10:44:28 2006 Pragma: no-cache
Thu Apr 20 10:44:28 2006 Cache-Control: no-cache
Thu Apr 20 10:44:28 2006 Connection: close
Thu Apr 20 10:44:52 2006 HTTP/1.0 406 Not Acceptable
Thu Apr 20 10:44:52 2006 Content-Type: text/plain
Thu Apr 20 10:44:52 2006 Ошибка!
 
Ssergy, я надеюсь у тебя не 5 потоков стоит, а иначе это просто закономерность
не более 2 потоков
 
sergey11 лучше поставить меньше потоков. Но гарантии что всё скачается верно нет и в этом случае.
 
sergey11 у меня и с одним потоком побился, дело везенья (хотя если умеешь - всегда везёт ;))

Там есть альтернативный вариант с рапидой, проще перекачать если опять один из архивов вдруг побъется. Правда там пропатченный, а одним куском - целый изошник.



Добавлено
Msha опередил таки, но мысли сошлись!
 
sergey11, да, конечно.

- У Промта движок заточен под русскую морфологию, у систрана - под английскую. (-> их стоит комбинировать для разных направлений: П на русский, С с русского)

- У промта (не считая @-серии) помимо ERE направления, есть RFR RSR IR RGR., у систрана только английский (те с русского на французский ты С напрямую не переведешь, а переведя через английский, останешься непонятым).
Но С поддерживает китайский, без которого от великого братского ничего толком не утянешь, а также японский, корейский, голландский, португальский, которых уже в промте нет. Это плюс, так как позволяет переводить с /на эти языки хотя бы через английский

- качество перевода у обоих неудовлетворительное без использования Translation Memory (e.g., Trados), которую к С мне прикрутить не удалось, зато с П она просто рулит, но ведь сравнивать аутентичный текст и переведенный текст имхо не корректно.

Цель машинных переводчиков - не перевести, а ознакомить, и с этим оба справляются достойно

PS. Тема под обсуждение работы переводчиков в программах ЕСТЬ: _http://dumpz.ru/showthread.php?t=8312
 
Последнее редактирование модератором:
именно один поток. Сегодня ситуация точно такая же, видать не судьба.

А из скачавших кто-нибудь может проверить хэш вот с этим _ed2k://|file|Systran.Professional.Premium.Multilanguage.v5.0.Final.ISO.rar|544104842|EACF0CEE9EAEEF2E7142B4B8ABE6A570|/ совпадает?
 
в архиве папки с iso и DAEMON tools , шо 1 шо 2 - битое!!!! чё за фигня??? господа??? и шо делать???
 
ripper55, искать фтп, я залью, при условии, что некоторое время будет доступ многим
 
на сегодня грусная картина, есть только в торренте и осле, а переводчик по прежнему работет отлично, норамльно встраивается и в 2007 офис и 7 эксплорер


версия на домашней всё та-же, что и в шапке
 
SYSTRANSOFT

SYSTRAN 6 PREMIUM TRANSLATOR DVDR - AG


BOX.Premium.EN-EU.png

Как увидеть ссылки? | How to see hidden links?
Год выпуска: 2007
Версия: 6.0
Разработчик: Как увидеть ссылки? | How to see hidden links?
Язык интерфейса: только английский
Таблэтка: Присутствует
Описание:
Как увидеть ссылки? | How to see hidden links? Как увидеть ссылки? | How to see hidden links?

agsyspr6.iso:\CRACK\instructions.txt
Before running setup, copy both files in your SYSTEM32 directory and set them read-only.
Enjoy Systran 6 Premium!

SERIAL Systran 6 = enter any characters !!!

Как увидеть ссылки? | How to see hidden links?
bannerik_torrents_ru_01.gif



или

Как увидеть ссылки? | How to see hidden links?
Как увидеть ссылки? | How to see hidden links?
Как увидеть ссылки? | How to see hidden links?
Как увидеть ссылки? | How to see hidden links?
Как увидеть ссылки? | How to see hidden links?
Как увидеть ссылки? | How to see hidden links?
Как увидеть ссылки? | How to see hidden links?
Как увидеть ссылки? | How to see hidden links?

17750186tw4.gif
 
Верх