Demon_L, спасибо за корректуру. Поправлю, потом выложу еще раз, если понадобится. Теперь практически все встало на свои места. Кстати, у нас продавцы упоминали шкаф-витрину (теперь понятно, что это и есть шкафчик со стеклом, т.е.
display unit). Насчет
filler-а - понятно было, для чего он нужен, но как его правильно назвать? Еще раз спасибо за подсказку.
Добавлено позднее:
to
Demon_L:
Скачал dico.lng, посмотрел - отличный перевод. Уже частично сам перевел dico, собирался добивать, а тут уже есть готовый. Спасибо.
Единственное, по моему мнению,
секцию надо все же переводить как
раздел, поскольку в описании KitchenDraw упоминается, что все ее каталоги построены в ссответствии с печатными изданиями, а в печатном издании используется понятие
раздел. Хотя, тут вопрос спорный и не очень принципиальный, так что как кому нравится.
Еще раз спасибо за dico. Предыдущие его переводы были, прямо скажем, далеки от идеала.
И все-равно, спасибо всем тем, кто, как говаривал Винни-Пух, БЕЗВОЗМЕЗДНО, то есть даром
, пытается сделать что-то лучше и помочь другим.